pechkin: (Default)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2005-01-23 07:21 pm

(no subject)

Закончил перевод третьей книжки. Начинаю вычитку. Самому нравится меньше, чем первые две, хотя, кажется, зря. Там просто сам автор слегка выпускает пар и сбавляет обороты. Надо это компенсировать ритмом текста. Особенно авторского текста.

Перечитать много Гайдука и выправить речь Зафода.

В речь Форда понасажать "как бы", "типа" и "на самом деле".

Продумать речь Триллиан, пока она никакая. Может, с Княжны ее писать? Перечитать, думать.

[identity profile] igor-torick.livejournal.com 2005-01-23 09:47 am (UTC)(link)
Степка, а ты что, Адамса переводишь? Я как-то пытался, страниц 50 перевел и бросил. От отсутствия времени.

[identity profile] natsla.livejournal.com 2005-01-23 10:48 am (UTC)(link)
Переводит, и даже аудиокнигу задумал. Речь Триллиан действительно никакая, ты прав. Так что если специально под меня ее делать, то не надо. Я лучше кого-нибудь другого поозвучиваю.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2005-01-23 11:53 pm (UTC)(link)
Есть такое дело.