Entry tags:
(no subject)
В старых тетрадках нашлась также вещь, которую, пожалуй, стоит -- из-за нескольких строчек -- зафиксировать. Возможно, я еще когда-нибудь что-нибудь с ней сделаю.
У Умки есть песня про "Индейское лето". А в ней есть строчка про "мертвый индеец лучше живого еврея". Я не знал истории, вызвавшей эту строчку, и не знал людей, в этой истории участвовавших. Но строчка натолкнула на такое:
Живая собака лучше мертвого льва.
Живая собака лучше мертвого льва.
Так говаривал мудрый царь Соломон,
А он знал, что кулль калеб биджи йоммо.
Поживи с его тут -- ты поймешь, что значат эти слова.
Чем же мертвый индеец лучше, чем живой еврей?
Разве мертвый индеец лучше, чем живой еврей?
Нет, мертвый индеец -- это так романтично,
Но тот, кто знаком с живым евреем лично,
Предпочтет его, такого, как есть, скорей.
Еврейское лето. Это не где-то, а здесь.
Еврейское лето -- это не где-то, а здесь.
И не кто-то, а ты идешь в новый день,
Обжигая о камни свою тощую тень,
И все, что есть у тебя -- это, собственно, все, что ты есть.
Привыкай общаться с чужими чужим языком.
Привыкай прощаться со всем, с чем ты был знаком.
.........................................................
.........................................................
.........................................................
Ты забудешь звучанье своих серебряных струн.
Ты будешь рад забыть звучанье серебряных струн.
Чтобы не потерять представленье о звуке,
Ты ездишь в пустыню стучать на дарбуке --
Чтобы у/д??ть, вернувшись, что ты еще достаточно юн.
Через год ты забудешь, зачем ты пустился в бега.
Через два ты забудешь, каким ты молился богам.
Как по рельсам, года-поезда засвистели.
Так легко потерять ощущение цели
Там, где все дороги ложатся к твоим ногам.
Ты увидишь еврейское лето полярной зимой.
Ты увидишь свой солнечный мир янтарной тюрьмой.
Но ты удержишь в себе бессмысленный ропот --
Ты же приобретаешь бесценный опыт:
Это все пригодится, когда ты вернешься домой.
Но никогда не откладывай завтрашний день на потом.
Ни за что не откладывай свой завтрашний день на потом.
Потому что стены помогают тому,
Кто уверен, что он -- в своем дому,
А ты только веришь, что когда-то знал, где твой дом.
Еврейское лето льется из пустоты.
Средь пустыни спит воин, спаливший свои мосты.
И -- привет! -- это ты, приблизительный воин!
Пришел срок узнать, чего ты достоин.
Докажи теперь себе, что ты -- это ты.
Разумеется, это минорный 16-тактовый блюз. Скорее всего, продолжение должно следовать, но не воспоследовало. Годы -- примерно 1998-9.
Есть кусок еще одного текста про еврейское лето, мажорный. Но он в художественном смысле не достоин увековечивания. Там только один пассаж:
Вот, скажем, я
а впрочем, обо мне подробно
обо мне отдельно
обо мне потом.
Но это уже было: здесь.
У Умки есть песня про "Индейское лето". А в ней есть строчка про "мертвый индеец лучше живого еврея". Я не знал истории, вызвавшей эту строчку, и не знал людей, в этой истории участвовавших. Но строчка натолкнула на такое:
Живая собака лучше мертвого льва.
Живая собака лучше мертвого льва.
Так говаривал мудрый царь Соломон,
А он знал, что кулль калеб биджи йоммо.
Поживи с его тут -- ты поймешь, что значат эти слова.
Чем же мертвый индеец лучше, чем живой еврей?
Разве мертвый индеец лучше, чем живой еврей?
Нет, мертвый индеец -- это так романтично,
Но тот, кто знаком с живым евреем лично,
Предпочтет его, такого, как есть, скорей.
Еврейское лето. Это не где-то, а здесь.
Еврейское лето -- это не где-то, а здесь.
И не кто-то, а ты идешь в новый день,
Обжигая о камни свою тощую тень,
И все, что есть у тебя -- это, собственно, все, что ты есть.
Привыкай общаться с чужими чужим языком.
Привыкай прощаться со всем, с чем ты был знаком.
.........................................................
.........................................................
.........................................................
Ты забудешь звучанье своих серебряных струн.
Ты будешь рад забыть звучанье серебряных струн.
Чтобы не потерять представленье о звуке,
Ты ездишь в пустыню стучать на дарбуке --
Чтобы у/д??ть, вернувшись, что ты еще достаточно юн.
Через год ты забудешь, зачем ты пустился в бега.
Через два ты забудешь, каким ты молился богам.
Как по рельсам, года-поезда засвистели.
Так легко потерять ощущение цели
Там, где все дороги ложатся к твоим ногам.
Ты увидишь еврейское лето полярной зимой.
Ты увидишь свой солнечный мир янтарной тюрьмой.
Но ты удержишь в себе бессмысленный ропот --
Ты же приобретаешь бесценный опыт:
Это все пригодится, когда ты вернешься домой.
Но никогда не откладывай завтрашний день на потом.
Ни за что не откладывай свой завтрашний день на потом.
Потому что стены помогают тому,
Кто уверен, что он -- в своем дому,
А ты только веришь, что когда-то знал, где твой дом.
Еврейское лето льется из пустоты.
Средь пустыни спит воин, спаливший свои мосты.
И -- привет! -- это ты, приблизительный воин!
Пришел срок узнать, чего ты достоин.
Докажи теперь себе, что ты -- это ты.
Разумеется, это минорный 16-тактовый блюз. Скорее всего, продолжение должно следовать, но не воспоследовало. Годы -- примерно 1998-9.
Есть кусок еще одного текста про еврейское лето, мажорный. Но он в художественном смысле не достоин увековечивания. Там только один пассаж:
Вот, скажем, я
а впрочем, обо мне подробно
обо мне отдельно
обо мне потом.
Но это уже было: здесь.
