(no subject)
Готовимся к буре. Вся наша седловина уже накрывается сверху туманом; на перевале перед Хусаном видимость была даже не до следующего столба, а едва до другой стороны дороги. Туман плотный и подвижный, волшебный. Луна еще видна, но уже напоминает со всей настойчивостью "Бесов" Пушкина. В прочтении Юрского, по-французски. Непременно.
В обеденный перерыв получил колоссальное удовольствие от "Книги о живой латыни" в исполнении ярославского филолога Алексия Вестигиария, кви ет Следников. Когда же уже соберусь и переведу "Цикория" и какие-нибудь другие веселые песни, вот того же Сили, например. Что у него там есть в размере вагантов?
Ночью будут заморозки, как бы град не выпал.
Оставайтесь с нами, ваш Добрый Доктор Щакакдам.
В обеденный перерыв получил колоссальное удовольствие от "Книги о живой латыни" в исполнении ярославского филолога Алексия Вестигиария, кви ет Следников. Когда же уже соберусь и переведу "Цикория" и какие-нибудь другие веселые песни, вот того же Сили, например. Что у него там есть в размере вагантов?
Ночью будут заморозки, как бы град не выпал.
Оставайтесь с нами, ваш Добрый Доктор Щакакдам.

no subject