pechkin: (Default)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2016-01-01 10:30 pm

(no subject)

Мистера Teatime я переведу как "Дерничайку". И он всех будет поправлять, что не чайку, а чайку.
ять

[identity profile] afavorov.livejournal.com 2016-01-02 05:06 am (UTC)(link)
Yes! А Mr. Teatime как кого поправлял?

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2016-01-02 05:20 pm (UTC)(link)
Ну, в фильме он всем говорит, что не Титайм, а Театиме. С ударением на "а". Как в книжке, не знаю, я ее не видел, только слышал.

[identity profile] afavorov.livejournal.com 2016-01-02 11:17 pm (UTC)(link)
Понял. Перевод очень крут.