pechkin: (Default)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2018-07-09 05:49 pm

(no subject)

Друзья, как называется по-русски free-range parenting?
mnezhutka: (Default)

[personal profile] mnezhutka 2018-07-09 03:02 pm (UTC)(link)
т.к. free-range - термин животноводческий, то можно перевести как "на свободном выгуле". встречал еще "свободное" или "расслабленное" воспитание детей.

(Anonymous) 2018-07-09 03:39 pm (UTC)(link)
Дети на вольном выпасе.

— borisk
lxe: (Default)

[personal profile] lxe 2018-07-09 07:50 pm (UTC)(link)
"Растут, как трава".