pechkin: (Default)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2005-04-14 01:27 pm
Entry tags:

Иерусалим, город контрастов.

степыч, скажи мне положа руку на сердце, только не лги, ТЫ - ГЕНИЙ? "Пер. с англ." просто космический, и с чувством юмора у тебя лады(читаю это уже в третий раз, плачу от смеха),Честное слово, ты так хреново перевел Адамса... Я не стерпел и нашел твоё мыло, чтобы поделиться впечатлениями. Перечислять, что конкретно мне не понравилось, было бы долго и нудно, поэтому позволь ограничиться общим заявлением: перевод хреноватенький.

[identity profile] natsla.livejournal.com 2005-04-14 03:29 am (UTC)(link)
Вот, блин, степыч, хвалу и клевету приемли равнодушно!

[identity profile] mama-off.livejournal.com 2005-04-14 03:39 am (UTC)(link)
Klass!

[identity profile] leaf-of-grass.livejournal.com 2005-04-14 03:50 am (UTC)(link)
Я почему-то не нашел перевод...

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2005-04-14 08:11 am (UTC)(link)
А чо ж так? Нехорошо. СТрана должна знать своих героев. И гениев. http://pechkin.rinet.ru/x/smp/xlat/index.shtml#Adams

[identity profile] leaf-of-grass.livejournal.com 2005-04-14 08:15 am (UTC)(link)
Спасиб. Я, темный, решил, что это перевод стихов. О прозе я не сужу, но почитать почитаю.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2005-04-14 08:25 am (UTC)(link)
Стихи тоже есть там вокруг, но вообще стихи это для меня слишком круто, я там стесняюсь.

[identity profile] rock-or-die.livejournal.com 2005-04-14 12:13 pm (UTC)(link)
Поэтому я и люблю Иерусалим