pechkin: (Default)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2006-01-13 12:53 am

(no subject)

Объяснить это ощущение чертовски трудно, аргументировать невозможно вообще. Но я просто чувствую, что текст, который я перевожу, поврежден. Что некоторые его куски переставлены местами, некоторые фразы обрублены, некоторые слова переписаны с ошибками. Смарту обычно несвойственна неясность, нечеткость, нарушения формы. Вот это:

Let Mary, the mother of James, rejoice with the Sea-Mouse -- it is good to be at peace.  	

	FOR it attracteth all the colours of the GREAT BOW which is fixed in the EAST.  

Let Prochorus rejoice with Epodes, who is a kind of fish with Ovid who is at peace in the Lord.  	

	FOR the FOUNTAINS and SPRINGS are the life of the waters working up to God.


После этого я не выдержал и написал сюда. Типа, дорогая редакция, ну, послушай хоть ты. Эпод, может быть, и рыба -- где-нибудь, когда-нибудь, хотя мне не удалось такой рыбы найти; но Овидий о ней не писал ничего. Прохор упоминается во всей Библии только один раз, и ничем не выделен из списка других имен. Повтор конструкции <> who is -- не может быть, в одном Let-стихе может быть только одна такая конструкция, неважно, относится она к библейскому персонажу или к животному. Peace в первом Let-стихе слишком подозрительно рифмуется с peace в следующем. Слишком подозрительно.

Чувствую разрыв ткани, по которой ползу -- как безглазый дождевой червяк, наверно, чувствует, переползая трамвайные рельсы, что не все в порядке в ткани близлежащего мироздания.

Беда в том, что разрыв может происходить в трех независимых плоскостях: в голове у Смарта, все-таки он в дурдоме это писал; в шаловливых ручках публикаторов, начиная с того неизвестного, который первым запихал эти листы себе за пазуху, и кончая тем, который это OCRил и не выверил до конца, да и все ли возможно выверить, если ты не автор?; и в голове у меня, который с одной стороны ничтоже, а с другой -- сумняшеся.

[identity profile] belofff.livejournal.com 2006-01-13 08:07 am (UTC)(link)
выуживать (секреты); напрашиваться; набиваться; напроситься; набиться
издеваться; подлизываться; притворяться; человек, которому нельзя доверять - это все разговорные варианты перевода fish. Хотя тут это вряд ли глагол. Но тем не менее.
Или еще вариант - по указанию Multitran'а УСТАРЕВШАЯ РАЗГОВОРНАЯ ЛЕКСИКА:
fish - женские половые органы. :-)

[identity profile] pagad-ultimo.livejournal.com 2006-01-13 09:05 am (UTC)(link)
Бонд в конце прошлого года умер, так что спросить не у кого.
Может, просто переползти это место кое-как, аргументируя, что так, мол, в оригинале?..

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2006-01-13 09:11 pm (UTC)(link)
Чертовски обидно. Я ведь сам хотел понять, не только для красоты. Но, похоже, нет другого выхода.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2006-01-13 09:15 pm (UTC)(link)
Да Вовка, блин, кончай дурить. 187 раз речь идет о рыбах, максимум -- раках там всяких и морских звездах, и один раз -- о пизде? Неубедительно. Эпод -- размер, в котором писали Гораций и еще кто-то. Или это жанр? вечная нехватка классического образования. Тут я скорее готов предположить, что Смарта попутало, какого-нибудь элопса он с эподом спутал. Или с аподом. Надо всяких регекспов поискать по девятой книге Плиния. Я так десятка два уже выловил всяких опечатанных зверушек. Программист и переводчик -- великая сила, не хуже, чем кардинал и бакалейщик. А вот Овидий там точно ни к селу ни к городу. И дальше еще есть такая фишка... я потом подробно перечислю все.

Крыша течет просто, вот я и вою.

[identity profile] belofff.livejournal.com 2006-01-13 10:39 pm (UTC)(link)
->187 раз речь идет о рыбах, максимум -- раках там всяких и морских звездах, и один раз -- о пизде?
А что, наоборот было бы лучше?
Да, кстати, там я оффтоп вогнал к одному твоему посту. Вот тебе еще один.
Так сможешь мне перевести SMS с польского на русский? И если да, то какое мыло у тебя щас работает?

(Anonymous) 2006-01-13 11:19 pm (UTC)(link)
Лучше, не лучше -- было бы наоборот, и все.

Все мои имейлы трепещут в ожидании твоего письма. Более личное -- peckins hав-hав actcom.net.il. Чаще проверяемое -- spechkin mail.ru