pechkin: (Default)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2007-08-31 11:56 am

(no subject)

А вот интересно: в словах "Йа Креведко" только я один вижу обращение со звательным падежом, или все израильтяне? (I mean, все израильтяне, которые видят эти слова и знают, что такое звательный падеж?)

[identity profile] gershshpraihler.livejournal.com 2007-08-31 09:36 am (UTC)(link)
само собой

[identity profile] natsla.livejournal.com 2007-08-31 10:20 am (UTC)(link)
יא קרבדקו אחד!

йа корейко

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2007-08-31 08:30 pm (UTC)(link)
בי-י-י-יידיוק!

[identity profile] cmm.livejournal.com 2007-08-31 10:28 am (UTC)(link)
я воспринимаю это словосочетание как одно слово, причём наречие.

[identity profile] natsla.livejournal.com 2007-08-31 11:03 am (UTC)(link)
это по-украински, як реведко!

[identity profile] auris.livejournal.com 2007-09-01 02:13 pm (UTC)(link)
да.
и меня еще все время раздражает, что после "йа" нет запятой

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2007-09-01 08:01 pm (UTC)(link)
Да не нужна там запятая, строго говоря.

[identity profile] auris.livejournal.com 2007-09-02 07:57 am (UTC)(link)
я понимаю, но у меня всегда (как у не нэйтив хибрю спикера), такое обращение подсознательно ассоциируется в голове с чем-нибудь русским типа "эй, слышь, креведко" :)