Не, у нас очень даже ничего мужики попадаются. По крайней мере, за первую неделю нареканий ни к кому нет.
Шекспира неадаптированного я читаю свободно (не умирая от скромности тоже; впрочем, я ведь и Чосера читал, хоть и со словарем), но незнакомых слов там попадается немало. К тому же, я понятия не имею, как он звучит. Из того, что иногда рифмуются слова, которые в современном английском не рифмуются совсем, можно сделать вывод, что звучал он по-другому. Смартовский же язык от современного литературного отличается совсем уж мало - как, скажем, кого-нибудь из современников или непосредственных предшественников Пушкина.
no subject
Шекспира неадаптированного я читаю свободно (не умирая от скромности тоже; впрочем, я ведь и Чосера читал, хоть и со словарем), но незнакомых слов там попадается немало. К тому же, я понятия не имею, как он звучит. Из того, что иногда рифмуются слова, которые в современном английском не рифмуются совсем, можно сделать вывод, что звучал он по-другому. Смартовский же язык от современного литературного отличается совсем уж мало - как, скажем, кого-нибудь из современников или непосредственных предшественников Пушкина.