pechkin: (Default)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2004-05-30 03:34 pm

(no subject)

Как называется на хорошем русском языке wittol = cuckold, человек, который знает. что рогат, но ничего по этому поводу не предпринимает? Где можно поискать в литературе характеристику такого персонажа?

[identity profile] bobuk.livejournal.com 2004-05-30 06:41 am (UTC)(link)
На хорошем русском языке это называется "интеллигент". Нет?

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2004-05-30 07:59 am (UTC)(link)
В хорошем русском языке не было слова "интеллигент". Оно обозначает, по идее, носителя этого самого языка, а этому самому носителю несвойственно себя оценивать -- ведь ни в каком языке слово "человек", например, не носит никакой оценки; приходится искусственно потом добавлять, и даже вбивать в голову, что "человек" звучит гордо. А вообще на любом нормальном языке слово "человек", "носитель данного языка" звучит никак.

Что-то какая-то сырая теория получилась.

[identity profile] pupyrka.livejournal.com 2004-05-30 09:56 am (UTC)(link)
Как-то не хочет мое сознание согласится с однозначностью этих понятий. Казалось мне, что носитель, даже весьма грамотный, совсем не всегда обязательно интеллигент. Или просто наши понимания одних и тех же слов уходят и от словарных, и друг от друга. А насчет осознания своей рогатости и непринятия никаких действий, вопрос настолько неоднозначный, что подобрать точное определение даже в достаточно богатом хорошем русском чрезвычайно сложно. Слишком субъективное понятие. Можно, конечно разобрать разные случаи и под них подвести определение, но это же целый роман получится, а не ответ на вопрос. Тем более, что и вопрос-то какой-то близкий к риторическому.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2004-05-31 04:39 am (UTC)(link)
Да я, в общем, не имел в виду... я просто думал, что есть где-то в районе Грибоедова-Гоголя-Салтыкова-Щедрина какое-то специальное слово, которым можно перевести английский термин. После чего мне осталось бы только превратить это слово (или связать как-нибудь) с названием какой-нибудь птицы, желательно из воробьиных или около, и получился бы достойный перевод еще одной (из нескольких сотен) строф Jubilate Agno.

бездействующий рогоносец в русской литературе.

(Anonymous) 2004-06-06 07:52 am (UTC)(link)
Слово интеллигент, и впрямь, уходит всё дальше от принятого ранее смысла. Так, например, не предпринимать ничего в связи с рогатостью – не означало быть и. Настоящий и. должен терзаться тем, что его несовершенства подвигли его пару на измену.
Для меня образцом русского интеллигента в советское время был А. Володин. В постсоветское узнаю, что он вовсе Лившиц, и свою больную совесть считал в самом деле болезнью. Но лечил её, как истинно русский...
Как ни странно, не припомню среди Пушкина - Салтыкова не только ёмкого слова, но даже героя такого. Понятия «честь» или там «ложный стыд», очевидно, заставляли шевелиться. В те времена. Вот только во времена Блока и Гумилёва уже встречаем это явление. По причине их интеллигентности, именно. Блок, позднее счёл своё поведение ошибочным. Надо было употребить, говорит, права мужа и прекратить закидоны А. Белого
А вот из хорошего современного языка слово «пофигист» не отражает ли?

Re: бездействующий рогоносец в русской литературе.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2004-06-06 08:57 am (UTC)(link)
Ну, мама! в переводе текста XVII века!..

ПОчему же мне казалось, что есть такой термин, и именно не то зверушку, не то птичку использует?..

Что же касается определения интеллигента, то тут мне близко (хотя сам бы я на такое высказывание не преминул бы съязвить или как-нибудь отреагировать побольнее) определение кого-то из недавних: "Интеллигент это человек, получивший дурное образование и радеющий о своем народе". Кто ж это был-то...
(deleted comment)

Re: бездействующий рогоносец в русской литературе.

(Anonymous) 2004-06-08 08:29 am (UTC)(link)
Я тебе не мама, а аноним, Про интеллигента неправильное высказывание приводишь, были и вполне даже образованные, при этом интеллигенты и радетели об народе.
Вознесенский Андрюша переводил сонеты Микельанджело вполне современным ему,(Андрюше) , языком, помнится. Не то, чтоб Микельанджело выиграл от этого, но популярности ему это прибавило. (сколько-то молодых тогда оглоедов прочли). Рогатые птички не так уж часто в природе встречаются, по этому признаку можно, наверно, найти эту птичку .Если рогатость отражается в её имени. Но почему же она ничего не предпринимает по этому поводу?