pechkin: (сумасшедший домик на вершине горы)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2013-02-27 12:46 pm

Письма к Рони 0 מכתבים לרוני

הודעה בעברית תוסף בסוף ההודעה ברוסית.

На концерте НОМа вчера познакомился с молодым туземцем, который по типу внешности напомнил мне молодого Данилу Ковалева, и потому инстинктивно расположил к себе. Мы много говорили о том, что современная русская культура таит в себе немалые сокровища, которые, в силу ее эзотеричности совершенно недоступны израильтянам; что лет сто назад эту ситуацию удалось преодолеть, и родилась значительная смысловая составляющая израильской культуры - процентов на 60-40% она сформирована из российской культуры того времени. И сейчас это могло бы повториться, если бы нашлись такие одержимые миссионеры, которые несли бы ее сюда.

Что встречный интерес есть, это факт. Не первый раз встречаю туземцев на концертах, скажем, того же Аукцыона. У большинства прогрессивных туземцев есть русский коллега на работе, русский сослуживец в части, русский сосед по парте, наконец, русская подруга в кровати. И все они беспрестанно что-то цитируют, что-то напевают, что-то слушают и смотрят в каких-то невероятных количествах. А на все вопросы отвечают: это наше, русское, ты не поймешь. Обидно же, елки. А вдруг пойму?

Но понятно, что любой перевод - это не перевод с языка на язык, а с культуры на культуру. Параллели, разумеется, не всегда есть. Разумеется, умение переводить - это способность, которую нельзя искать у каждого. Это в чем-то героизм, это тяжелый труд, процентов этак на 60 обреченный на неудачу, и, что тоже важно, это труд, за который почти никто не поблагодарит, потому что каждому покажется, что он бы сделал это лучше.

Но я явно могу это делать. Делал это раньше, именно из миссионерских, бескорыстных побуждений, заради самого труда. Так разве ж я не должен?

Я не делал этого раньше только потому, что стеснялся как-то писать в пространство. Я умею только разговаривать - либо с самим собой, либо с воображаемым, но реально существующим и хорошо знакомым мне собеседником. Если я рассказываю на русском языке об израильской жизни, я примерно представляю себе, кто это может прочитать. Наоборот - я до вчерашнего дня не представлял себе никак. Теперь у меня перед глазами есть образ этого собеседника.

И я начинаю такую серию как бы рассказов об этой самой русскоязычной культуре. Рок-культуре, можно так сказать. Той культуре, которая образовала мое поколение, мою прослойку. Я расскажу о том, что видел сам, слышал сам, думал сам. Выводы пусть делают читатели, или пусть не делают.

Форма ЖЖ мне наиболее удобна, потому что в фацебуке я не знаю, как написать часть поста, а потом дописать. Я вообще в нем крайне плохо ориентируюсь, в этом вашем фацебуке, и бесстыдно снобирую этим фактом.

Лайки мне не нужны, я не знаю, что с ними делать. Мне помогут комменты.

С Богом.


אתמול בהופעה של "נום" הכרתי יליד צעיר אחד שניראה דומה לדן קובלב דוגמת שנת 1996 ולכן התחברתי אליו. דיברנו הרבה על כך שבתרבות הרוסית המודרנית יש אוצרות, יש תשובות ויש מציאות אשר בגלל האזוטריות וסגירות שלה לא נגישים כלל לישראלים שרוצים להכיר אותה. ואכן הם רוצים, זו עובדה. כמעט לכל אחד מהם יש חבר/ה רוסי/ת בכיתה, בגדוד, בצוות או במיתה. והוא/והיא כל הזמן מצטטת משהו, שר/ה משהו, שומע/ת הקלטות ורוא/ה סרטים בכמויות בלתי נורמליות. ולכל שאלה התשובה תמיד היא: זה של הרוסים, קשה להסביר, את/ה לא תבין/י. בסוף זה לא קצת מעליב. ואולי אני בכל זאת מספיק אינטלליגנטי בשביל הדבר הנשגב הזה?

 ברור לי לגמרי שאין תרגום משפה לשפה, אלא מתרבות לתרבות. ברור לי שלא תמיד קיימים המקבילים בכלל. ברור לי שאי אפשר להגיע ל100% הבנה. אפילו בין שני אנשים מדברים אותה שפה שגדלו בכפר אחד קטן. זה לא אומר לי שלא כדאי  לנסות. אבל ברור לי גם שכשרון  לתרגם, כמו כשרון לגשר בכלל, לא ניתן לכל אחד. לא לכל חבר/ה רוסי/ת שלך יש את הכשרון הזה.

אבל לי, לדעתי הצנועה, יש.

(אגב, ברור לי ובדוק על ניסיוני, שהעבודה האתגרית הזאת לא משתלמת ולא מספקת את אף אחד. כל אחד מאיתנו קורא תרגום כלשהו ויודע שהוא יכול לתרגם יותר טוב. זוהי גם עובדת חיים. לא צריך להתווקח.)

אז מה שאני לוקח על עצמי לנסות זה סידרה של פוסטים על התרבות הרוסית המודרנית האזוטרית. על תרבות רוק רוסית. אני גדלתי עלייה, השתטפתי בה במידת יכולותיי הזעירים, חשבתי עלייה הרבה. אני רוצה להכיר לישראלים המעונינים את מה שהם לדעתי מסוגלים להבין, למרות הכל.

אני לא צריך לייקים כי אין לי מה לעשות איתם. אני אוהב ומכבד את עצמי מספיק. מה שאני כן צריך - זה דו-שיח. שאלות, תיקונים, הצעות.

יעזור לי ה'.