pechkin: (сумасшедший домик на вершине горы)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2013-08-11 08:53 am
Entry tags:

(no subject)

Почти дочитал взятые в деревенской библиотеке на сыновний аккаунт рассказы о Патере Брауне.

Не поперло.

Загадка и разгадка - ходульные. Описания характеров и внешностей - шаблонные. Все какое-то такое прямолинейное и предсказуемое. Кроме собственно, "кто убийца", потому что - ходульно. В напряжении не держит, приходится не пропускать ни абзаца, потому что иначе не разберешься в логике, но желание пролистывать страницами есть.

И главное, мораль настолько агрессивная и незатейливая, что делается грустно.

Ни Толкиен, ни тем более Льюис такого чувства не вызывают, так что дело тут не в том, что я бывший мистик.

Автору хорошо удаются пейзажи. Но они занимают не больше абзаца в начале рассказа и абзаца в конце. Жаль.

[identity profile] yatsurenko.livejournal.com 2013-08-11 02:07 pm (UTC)(link)
Удивительно и непонятно. Мне Честертон кажется самым умным человеком из всех, кого читал; писателем, наделенным даром, близким к пророческому. Детективная линия здесь вторична - это не буржуазная литература, которая держится на интриге, нагнетает напряжение. Честертон пишет притчи об устройстве мира, природе человека и роли Бога, метафоры, настолько неожиданные, глубокие и пронзительные, что жить начинаешь по-другому. Я несколько раз перечитал рассказы о Патере Брауне, каждый раз находил что-то, чего не понимал раньше - ни в книгах, ни в жизни.

Льюиса я люблю не меньше, хотя как литератор он заметно слабее. Словами о прямолинейном и предсказуемом повествовании, которое можно присвистывать страницами, я бы скорее описал Толкиена. Мне его в принципе странно ставить в один ряд с Льюисом и Честертоном.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2013-08-11 05:37 pm (UTC)(link)
Видимо, на вкус и цвет. То, что ты находишь у Честертона, я как раз у Льюиса в публицистике и у Толкиена.

Либо надо читать другого Честертона.

Либо надо спросить, кто твой переводчик.

Еще может быть, дело в том, что Льюиса я слушал, а не читал - в машине или в спортзале. В состоянии ума собранном и активном. А патера Брауна читаю перед сном. А Толкиен - это любовь юношеская, не подлежащая осознанию вообще, ее можно только вспоминать благоговейно, а сравнивать нельзя. Он во мне настолько глубоко сидит, что часть меня, и немалая, вынешь его - то, что останется, не выживет.

[identity profile] yatsurenko.livejournal.com 2013-08-11 07:55 pm (UTC)(link)
Может, дело и не в этом, но я очень давно убедился, что не могу читать Честертона, когда устал. Слишком плотный текст, просто упускаю главное. Но это у меня так.