Entry tags:
Сергiй Жадан, дале 3:
Как бы, да, идея не нова -- но язык, которым он там думает у себя, в венском метро!..
"... хто з нас, зрештою, може сказати, що жодного разу не облажався, доля хитро й навчено розставляє свої пастки, спробуй не попадись у них, якщо зможеш, штовхаєшся собi штовхаєшся з дня у день та лишень i можеш, що захоплюватися дивовижним задумом небес, усiма їхнiми вивертами i дияннями, усiма їхнiми, врештi-решт, творiннями..."
"... хто з нас, зрештою, може сказати, що жодного разу не облажався, доля хитро й навчено розставляє свої пастки, спробуй не попадись у них, якщо зможеш, штовхаєшся собi штовхаєшся з дня у день та лишень i можеш, що захоплюватися дивовижним задумом небес, усiма їхнiми вивертами i дияннями, усiма їхнiми, врештi-решт, творiннями..."

no subject
А кто это, что это? И с каких пор интерес к украинской словесности?:-)))))
no subject
Откуда интерес? Леший его знает. Откуда-то.
А мне пришлёшь?
Хотя эти отрывки... Ну, нормальный украинский язык с играми a la primitive. Никогда не мог понять, как именно вы, русско-говорящие, вопспринимаете рiдну мову. Тот саый случай, когда „лишнее знание мешает, блин:-))
Возможно, тебе будет интересно: Лесь Поддеревянський, Гамлет и проч. (http://lib.ru/ANEKDOTY/hamlet.txt)
Re: А мне пришлёшь?
Ну... строго говоря, из славянских языков я еще читаю по-польски и немножко по-сербски, так что имею некоторый опыт...
Это просто совсем другой язык; он не просто не похож, как я думал раньше, он просто другой -- другая лексика и даже другая грамматика, закономерно, по Сапиру-Уорфу, отражающие другое мироздание в сознании носителя языка.
А Подерв'янського мне как раз прислали из Киева пять дискОв. Будемо слухати.