pechkin: (Default)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2006-08-27 12:19 am
Entry tags:

(no subject)

Как полезно иногда перелопачивать уже сделанное и даже опубликованное. Заглянул в "Неоконченные сказания" и обнаружил там проскользнувший через все контроли ляп. Теперь это место нужно читать так, и даже непонятно, как можно было понять его как-нибудь иначе:

"...Эктелион же глянул на Туора сверху вниз и заговорил холодно, сказав:
 
– Ты пришел к Последним Вратам. Знай, что ни один чужестранец, прошедший их, никогда не выйдет наружу иначе, чем через врата смерти.
 
– Не пророчь дурного! Если посланец Владыки Вод пройдет в те врата, то все живущие здесь, последуют за ним. Господин Источников, не задерживай посланца Владыки Вод!"

Как можно было вместо "те" написать "эти"!?

[identity profile] bbixob.livejournal.com 2006-08-27 03:04 pm (UTC)(link)
Опечатка ? Все-таки лишь одна буква.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2006-08-28 06:12 am (UTC)(link)
Нет, именно переводческий ляп. Все это время я не понимал, о каких воротах говорит Туор.