pechkin: (Default)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2009-04-05 06:57 pm
Entry tags:

(no subject)

А у Эрика в русской речи есть еще такой забавный оборот: "Хочу просто булочку без чего. Я там был без кого, один, сам." То есть, "без кого/чего" вместо "без никого/ничего". Это не калька с иврита, потому что там בלי אף אחד - это "без никакого одного", а בלי שום דבר - "без никакой вещи" или בלי כלום - "без ничего". Кстати, и "без ничего" - не такой уж нормативный оборот в русском языке, это какое-то просторечье. Может быть, он это на площадке выцепил у кого-нибудь из бабок-дедок-нянек.

[identity profile] dvoranit.livejournal.com 2009-04-06 03:36 am (UTC)(link)
У "без ничего" и "без никого" был первичный вариант "без никому".В моём ещё детстве.
Означало что-то вроде " сам чёрт не брат!" или "И никаких гвоздей!
Может, у Эрика дальние отголоски.