pechkin: (Default)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2010-08-24 04:03 pm
Entry tags:

(no subject)

На бимбе, бывшей Эриковской, ныне мируськиной, но Эрик иногда еще на ней катается - со страшным грохотом по нашей страшно засранной площадке - написано что-то по-китайски, а перевод по-английски такой:

"You Are What Happy I Am Happy"

Живи и помни.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2010-08-24 01:47 pm (UTC)(link)
Номер 78! Так его надо уметь рассказывать!

(Anonymous) 2010-09-08 04:57 pm (UTC)(link)
Ага, дословный перевод, только зачем-то what и happy местами поменяли. Смысл: Ты счастлив(а)? Я счастлив(а)!
Это местами_снег, если помните. Небо становится лицом - как величественно. По-моему, про смерть.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2010-09-08 09:17 pm (UTC)(link)
Помню, конечно.