pechkin: (сумасшедший домик на вершине горы)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2014-11-23 04:31 pm
Entry tags:

(no subject)

Chenghis Cohen - конечно же, Чингиз Канн (возможно, существует более сильный вариант). Он же, конечно же, Коган-Варвар. Кому-то, может быть, нельзя так переводить, но я себе разрешаю.

На пока что "Ночной дозор" - самая сильная из читанных и слышанных мною книг. Может быть, пришла в удачный момент.

[identity profile] kattrend.livejournal.com 2014-11-25 06:42 pm (UTC)(link)
Вот кстати, да, я тоже ни разу не встречала, чтобы его имя переводили.
Боятся, уважают? :)

В случае Ислингтона вроде как автору виднее, чем корифею :) Да и станция метро никакой не Айлингтон.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2014-11-26 12:25 pm (UTC)(link)
Может быть, не заметили, а может быть, не смогли. Я заметил, но пока не смог. В поиске.