(no subject)
Давно не задумывался о том, каким образом по огромной Стране Советов распространялась такая штука, как детский фольклор. Каким образом одни и те же непристойные песенки и сортирные анекдоты рассказывались в детских садиках от Калининграда до Анадыря? Дошкольники не могли переписываться, перезваниваться; родители, которые могли, не стали бы передавать такого рода наследие детям, это приходит через старших братьев - младших школьников. Я этому поражался еще в этом возрасте как раз. Неужели до такой степени подвижно было в СССР население? или до такой степени однородно?
Что думают товарищи ученые?
Что думают товарищи ученые?
no subject
Действительно рассказывали?
Хорошо бы распросить респондентов из Анадыря.
Потому что даже сведение простых хипповских анекдотов между Питером и Москвой уже находит расхождения, хотя это, в сущности, одна тусовка.
no subject
Хиповские анекдоты здесь не очень удачный пример, потому что этот фольклор страдает повышенной вариативностью в силу того, что тусовка очень мелкая и проточная. Впрочем, я как раз не настоящий сварщик.
no subject
Часть анекдотов, опубликованных в 90-е в электронном виде, были в другой редакции, отличной от услышанных мной в 70-е 80-е. Причём мои версии (в силу провинциальности их нахождения) были искажены до потери смысла. Однако, были и версии вполне узнаваемые - возможно пересказчики корректировали искажения додумывая и восстанавливая утраченное.
Вообще фольклор (в том числе и стихотворный) сильно искажается при устной передаче - вместо невнятно услышанных или забытых слов вставляются другие (включая ключевые, образующие рифму), кто-то сглаживает непристойности эвфемизмами, кто-то удаляет/добавляет целые куплеты. Мы интуитивно привыкли к каноническим версиям, но они доходят до нас после шлифовки и утряски в перекрёстных пересказах.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
Насчет данности свыше - понятно, сказки из того же источника проистекают, а для них Индекс Арно написан. Тут спорить не с чем. Ну, может, не свыше, может, из глуби.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
В баллоне с газом атомы "совсем подвижны" - атом с одного конца баллона легко может встретить (и рано или поздно встретит) атома с другого конца баллона. И все ему расскажет.
В кристаллической решетке атомы со своих мест никуда не деваются. Но теплово колеблются вокруг равновесных положений и взаимодействуют с соседями.
И сигнал с одного конца кристалла вполне доходит до другого - иногда быстрее, чем в газе.
Население не было "подвижным", в том смысле что переезд на новое место жительства был событием крайне редким и организационно непростым.
Но не было и совсем неподвижным - существовал отпуск, как аналог тепловых колебаний.
Дети из разных городов могли пересечься в деревне у общих родственников, в пионерлагере, на курорте etc.
Некий ребенок-ленинградец отнюдь не путешествует по всей стране, но проводит каждое лето в новгородской области. Где пересекается и с ребенком-москвичом.
Одногрупник по детсаду ребенка-москвича на лето ездит в другую сторону, где пересекается с ребенком-нижегородцем (пардон, горьковцем).
Сосед нижегородца по двору летом тусуется
с екатеринбуржцемсо свердловчанином.Прямого контакта нет, но всего за три "хопа" анекдот проехал пол-страны.
А рыбак-калининградец и геолог-анадырец вместе со своими детьми оказываются летом на одном пляже в сочах.
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
- сеть со значительной избыточностью, сообщение передается многократно по независимым
каналам
- сообщения со значительной избыточностью (что вообще характерно для речевого протокола) и иногда содержат дополнительные контрольные элементы (рифмованность)
Плюс "эволюция" сообщения по мере
- внесения искажений при передаче и
- сверки пришедших вариантов, выбора наиболее валидного для дальнейшей трансляции.
(no subject)
no subject
> дошкольники не могли переписываться
Очень даже могли!
Мы с лепшим корешем по детсаду, благо оба читали с трех лет, летом вполне переписывались. Обычной бумажной почтой, печатными буквами.
Пять-шесть писем за сезон вполне успевало дойти.
Ближе к школе, лет в шесть, уже пользовались по приколу примитивными подстановочными шифрами :)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)