[identity profile] pechkin.livejournal.com 2005-02-02 04:00 am (UTC)(link)
Я прошу прощения, автор произносит "Айлингтон", чем и вводит в заблуждение. Да и происходит название явно от слова isle, читающегося в современном английском по первому типу слога. Относительно "Ландена" я в курсе, а что у этого топонима есть свое название -- знать не знал и ведать не ведал.

Ладно, а вообще как? Отрадно наблюдать интерес, тем более такого человека, как ты. Давно уже хотел написать тебе письмо про эту книжицу, только никак не мог подобрать субджа такого, чтобы спам-роботы не срезали.

[identity profile] spintongues.livejournal.com 2005-02-02 04:29 am (UTC)(link)
а, ну да - мы на ты, извини

я там выше написал как есть, хоть и коротко. я, понятно, все прочитывать не успеваю, но по диагонали первые две просканировал глазом. просто у меня самого совпало с чтением трилогии из шести частей в оригинале (бета лейт зэн нева), и я заглядывал в разные версии, а тут твоя стала появляться. в твоем тексте ничего ужасно-ужасного я не заметил, но (с редакторской т.з.) над ним ешще работать надо - многовато казенных и громоздких оборотов. но некоторые придумки и словесные игры хороши, чем и подкупает.

и тем не менее, по произносительному словарю джоунза он ислингтон

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2005-02-02 04:37 am (UTC)(link)
Ну... редактора я где себе возьму в наших пустынях, придется опять сам-себе-редактор. Поэтому любые советы и замечания на вес золота.

[identity profile] spintongues.livejournal.com 2005-02-02 04:46 am (UTC)(link)
я чесгря пока не знаю, что с ним будет дальше в россии. пока права у "аст", и они с ними не расстаются, вышедший же перевод крив, по их обыкновению, до неприличия. я же сам внимательнее к твоему тексту присмотреться не смогу, ибо перманентный цейтнот. лучше же тебе самому к этим текстам через некоторое время вернуться, окинуть свежим взглядом и - самое главное - почитать (кому-нибудь) вслух. сам удивишься, как иных кривых оборотов раньше не замечал

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2005-02-02 04:49 am (UTC)(link)
Да, видел я официальную версию некролога. Как обычно, после нее и взялся за это дело. Как, в свое время, чего-то такого послушав, решил, что надо играть самому эту музыку, потому что никто не умеет, как надо.

Хорошо, что меня в медицину не потянуло тогда.

[identity profile] spintongues.livejournal.com 2005-02-02 04:52 am (UTC)(link)
могу себе представить... "неправильно зашили, стежки неровные" ))
так ты до конца его делать хочешь?

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2005-02-02 05:06 am (UTC)(link)
Хочу, конечно, до конца -- если запал не пропадет и качество продукта будет устраивать. Хуже того: хотим тут с друзьями аудиокнигу начитать. С соблюдением диалектных и прочих речевых характеристик героев. Зафода будет читать кто-нибудь с Украины: у него должен быть говор, как у Гайдуковских героев "Растаманских сказок". Форда будет читать один такой товарищ из Купчина. И тому подобное. С эффектами и музсопровождением соответствующим. Что-то навроде гоблиновских переводов фильмов, но постараемся избежать вульгарностей.

[identity profile] spintongues.livejournal.com 2005-02-02 05:31 am (UTC)(link)
хорошая идея, наверное
вот только с укроаинским зафодом я, наверное, не оч согласен. хотя бог знает...

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2005-02-02 06:11 am (UTC)(link)
Ну, в процессе перевода все герои мне стали напоминать моих давнишних знакомых по тусовочным делам. Конечно, надо было назвать это все "Путеводителем Тусовщика по Галактике", но смелости не хватило. Ограничил себя "вольным путешественником", термин тоже достаточно одиозный и дуже баhатый контекстами.

А в комплекте с книгой продавать, конечно, "Пятновыводитель автостопщика по Галактике".

[identity profile] spintongues.livejournal.com 2005-02-02 10:27 am (UTC)(link)
по-мо правильно сделал. тусовщик там не оч хор было бы

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2005-02-02 11:28 pm (UTC)(link)
Почему? По смыслу это как раз то, что требуется. Вот по контексту не очень. Ну, ладно, уж не сделал и не сделал.

Если вдруг появятся какие-то замечания по тексту, конкретные моменты или общие -- ты не умолчи, хорошо?

[identity profile] spintongues.livejournal.com 2005-02-03 09:01 am (UTC)(link)
ок