lenkao , к тебе в частности (гм, а почему я тебя не френжу? непорядок): журналюга отпетый узнает, что его старый знакомый вроде бы летал в космос. Он гоаорит ему, что можно дать хотя бы опровержение между всякими историями недели: "Plus it would fit like a whatsit in one of those other things with the other stories of the week, so it could be just to have you denying it."
Говорит он на этакой смеси наркоманского гонева и журналистского слэнга. Первое я худо-будно могу изобразить, а вот со вторым затык, пробел в моем образовании.
Поможите, кто чем могет.
no subject
Что-то у меня с английским последнее время совсем кранты :(
no subject
Ладно. Как на журналистском языке называется материал, из которого ничего не выйдет, который не подать? Прошлогодняя новость такая.
no subject
Неформат (то есть, вроде как и новость, но в конкретном издании это не пойдет)
Пипл не схавает.
(коллеги, привлеченные к экспертизе, из-за спины подсказывают - баян).
Еще чего вспомню - напишу.
no subject
И неформат - пригодится.
Я выложил всю главу - налетайте.
no subject
no subject