pechkin: (псина)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2008-04-27 12:36 am
Entry tags:

(no subject)

Свершилось: мой перевод вышел на бумаге! Некое издательство "Арес", базирующееся в Москве (есть подозрение, что это типография, либо типография такая тоже есть), выпустило "Эльфов в традиции и литературе" Бриггс, и легкое сравнение текста показывает, что текст это - моего перевода.

Правда, вышло оно совершенно без моего ведома и не в той редакции, которую хотелось бы видеть. Что огорчает.

Данных об издательстве найти не удалось. Я об этом узнал отсюда, и товарищ говорит, что есть только имейло, по которому заказывать книжки, а больше ничего.

Интересно, что в таких случаях принято делать.

Про деньги я особенно не думаю, хотя что бы там про нас, верблюдов, не говорили, а пить все-таки хочется. Волнуют скорее проблемы общей порядочности - и второй редакции, которая значительно лучше.

Update: Автором перевода указан я. Под редакцией некта А.Ю.Чернова. А.Ю.Черновых с более-менее релевантной тематикой гугл находит довольно много. Читаю, много думаю.

Может быть, это вот этот А. Чернов? Тогда это очень даже почетно, что такой сурьезный человек не нашел, что редактировать в моем тексте. Хотя, конечно, чрезвычайно маловероятно. В этом случае, должно быть, он тоже узнает о том, что редактировал этот текст, из чьего-нибудь жж.

С днём рождения, Печечкин!

[identity profile] dvoranit.livejournal.com 2008-04-27 04:00 am (UTC)(link)
С днём рождения, мальчик мой!Твои эльфы прошли по твоей жизни без меня, зато я помню "Путь в синеву" в первой редакции...И что-нибудь ещё успею прочесть большое, ты только поторопись с написанием!
Ага, гармонии тебе...и выспаться.Приезжай, на один раз я тебе всё это устрою.