pechkin: (Default)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2011-01-13 02:02 pm
Entry tags:

(no subject)

Сделал важное открытие про свои сны: то, что я там читаю на иврите, на самом деле написано по-русски. А я-то удивлялся, как это во сне у меня получается так лихо на нем читать, а в жизни так трудно. Проснулся с фразой на языке "и знаменитый "тигра суп", известный также как "боршт"..." - это в каком-то автобусе была газета, "Едийот", кажется, посвященная "русскому" женскому празднику 8 марта, набирающему популярность и среди сабр (во сне, разумеется). То, как запомнилась эта фраза, говорит о том, что прочитана она была по-русски. Хотя и газета, и текст воспринимались совершенно однозначно как ивритские.

[identity profile] afavorov.livejournal.com 2011-01-14 01:56 am (UTC)(link)
Пару дней назад кого-то из знакомых, не расслышав, переспросил - там по русски, что ли, айн последняя? Это было наяву, то есть не помню что бы это значило. К тому же не знаю бывает ли она в конце слова.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2011-01-14 06:49 pm (UTC)(link)
Конечно бывает. В имени "Йhошуа", например. Согласная как согласная, ну, гортанная - "у каждого свои маленькие странности".

Только гласная, которая должна идти после согласной, в случае гортанной идет перед ней. Ну, потому что так говорить удобнее. "Темнота" - "хошех", а "забывает" - "шохеах"; сразу понятно, где хаф, а где хет.

[identity profile] afavorov.livejournal.com 2011-01-14 08:51 pm (UTC)(link)
В справочниках говорят что айн немая :) А, понятно, зато она двоит гласный звук из-за гортанности. А хаф тоже гортанный?

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2011-01-16 06:46 am (UTC)(link)
Она не немая вовсе. В арабском она даже бывает глухая и звонкая, во.

Varieties of ayin
ע is historically pronounced as a voiced pharyngeal fricative. Most modern Ashkenazi Jews do not differentiate between א and ע; however, many Mizrahi Jews distinguish these phonemes, as well as Jews from any background wishing to speak Hebrew in its pure form. Georgian Jews pronounce it as a glottalized[clarification needed] q. Western European Sephardim and Dutch Ashkenazim traditionally pronounce it [ŋ] (like ng in sing) – a pronunciation which can also be found in the Italian tradition and, historically, in south-west Germany. (The remnants of this pronunciation are found throughout the Ashkenazi world, in the name "Yankl" and "Yanki", diminutive forms of Jacob, Heb. יעקב.)[citation needed]
(http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_language#Consonants)