pechkin: (сумасшедший домик на вершине горы)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2014-12-01 11:40 pm
Entry tags:

к речи

помимо прослушивания всех альбомов Щербакова в произвольном порядке, чем, конечно, можно и сатану вызвать, но можно не заметить (наверно, "Ложный шаг" все-таки самый страшный, хотя не оставляет уверенность, что самый страшный он еще не написал, но, может быть, к счастью и не напишет) - два маленьких открытия:

  1. Слово haphazard произносится как хап-хазард. Может, вы знали, а у меня целый пласт на место вдвинулся.

  2. Слово owszem - происходит от славянского "семо и овамо", туда и сюда. Когда я понял, что в "овамо" ударение тоже на первый слог. "Глупо, нелепо, но я так хочу."

Не покидает также маниакальное стремление перевести Нак-Мак-Фиглей украинским языком (и только гонагал как представитель далекого клана и чужак будет говорить на приближенном к руслиту, и потому еще более забавном, суржике). Сделать из них синерожих и маленьких, но гоголевских казаков. Я раньше берег эту идею для гномов, Мыцноручко мне там рисовались и Залызняки, но превратить "Ach, waily-waily-waily!" в "Ох, лышенько!", а "Crivens!" в "Його в душу!" гораздо веселее. А какой простор и гогот открывается с переводами имен!

[identity profile] kattrend.livejournal.com 2014-12-01 10:49 pm (UTC)(link)
Слушай, так в самодельном переводе Тиффани (не знаю, кто переводчик, скачала вместе со всем архивом) Нак-Мак-Фигли как-то так и говорят. Ну, не украинский в чистом виде, но какая-то такая мова, наводящая на мысли о. Во всяком случае, никакая другая попытка передать их речь не удалась вовсе.

Хотя "кривенс" так и остался. Його в душу - по-моему, прекрасно.

[identity profile] cavaler.livejournal.com 2014-12-02 11:02 am (UTC)(link)
Я вот кстати только что про Нак-Мак-Фиглей читал и думал, что их надо переводить как этаких утрированных запорожских казаков. Контакт.

[identity profile] cavaler.livejournal.com 2014-12-02 11:02 am (UTC)(link)
А как их кстати "официально" переводили?

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2014-12-02 11:21 am (UTC)(link)
Понятия не имею: я стараюсь не знакомиться с официальным переводом, пока не закончу черновик своего. Мне почему-то кажется, что это честнее, да и легче так работать.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2014-12-02 05:42 pm (UTC)(link)
Не иначе, музыкой времени навеяло. :-)

Теперь ищу консультанта по украинским говорам. Литературный украинский мне есть у кого сверять.

[identity profile] mtyukanov.livejournal.com 2014-12-02 01:14 pm (UTC)(link)
Я сначала узнал про mishap, научился выделять корень hap, а потом уже, когда очередной раз попалось haphazard, проверил.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2014-12-02 05:39 pm (UTC)(link)
А я отчего-то второй шаг не сделал.

[identity profile] afavorov.livejournal.com 2014-12-02 09:43 pm (UTC)(link)
Из дальнего клана может как раз более польским говорить

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2014-12-03 08:40 am (UTC)(link)
Это будет хорошее упражнение, но издевательство над читателем. Читатель не обязан все это понимать, он должен иметь возможность это почувствовать. Хороший перевод должен работать темным путем, а адепты светлого пути сами, при желании, все распилят своими микротомами и подвергнут спектральному анализу, установят, что откуда. Только не поймут, может быть, почему.

They talk what can only be described as some sort of variation on the Scots language, usually Glaswegian in the clans encountered so far, although William the Gonnagle (from a different clan) has a softer, Highland accent. (http://discworld.wikia.com/wiki/Nac_Mac_Feegle)

Softer, сказано тебе.

[identity profile] afavorov.livejournal.com 2014-12-03 03:50 pm (UTC)(link)
Commonly, softer means softer, rather than closer to common British. New-Yorkish is softer than Londonish, so what? Crivens is so close to a kind of 'krev' - even may bу not canine.....
Edited 2014-12-03 15:58 (UTC)

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2014-12-04 11:00 am (UTC)(link)
"Пся крев"?
Заставить гномиков кричать "Курва!" я, наверно, не смогу. Хотя попробую.

[identity profile] afavorov.livejournal.com 2014-12-04 06:50 pm (UTC)(link)
Я думаю, крев, но не пся а чего-нибудь неожиданного типа муравьеда

[identity profile] afavorov.livejournal.com 2014-12-04 06:51 pm (UTC)(link)
Пся крев - слишком адресное ругательство, типа а да Гоголь, а да пся крев

[identity profile] afavorov.livejournal.com 2014-12-04 07:56 pm (UTC)(link)
Хотя пся крев тоже неплохо. Кого из зверей должны не любить гномы? Мышек? Кошек? Хорьков?