(no subject)
Живи я здесь, я бы обязательно занялся китайским. Он, я так думаю, лучше всех языков этой группы задокументирован, и курсы проще найти, и учебники, и научиться примерно понимать, что происходит в мозгу у думающего на этих языках.
Название лавочки на соседнем углу (все такие лавочки я начал автоматически называть "гройсери") - "興隆", где первое слово означает "to rise; to flourish; to become popular; to start; to encourage;", а второе - "grand; intense; prosperous; to swell; to bulge", а еще "удар барабана". Я понимаю, что это какая-то непристойная шутка, уместная для китайцев в этом черном квартале, но саму шутку не понимаю.
Название лавочки на соседнем углу (все такие лавочки я начал автоматически называть "гройсери") - "興隆", где первое слово означает "to rise; to flourish; to become popular; to start; to encourage;", а второе - "grand; intense; prosperous; to swell; to bulge", а еще "удар барабана". Я понимаю, что это какая-то непристойная шутка, уместная для китайцев в этом черном квартале, но саму шутку не понимаю.

no subject
no subject
no subject
Если я правильно понял, она действительно хорошо знает китайский язык, и преподает русский студентам-китайцам.
no subject