Entry tags:
(no subject)
Работать голова не позволяет, так развлекаюсь культурно: смотрю югославско-итальянских "Мастера и Маргариту", присоветованных
transportnoy. Ощущения сильные и непонятные. Ну, во-первых, он все-таки не на сербском, а на итальянском. Хотя не знаю, было ли бы мне легче, если бы. Во-вторых, там все-таки очень странный сценарий, кажется (полчаса отсмотрел). То есть, явно с учетом того, что оригинала зритель, скорее всего, никогда не прочитает. А сколько переводов, столько и книг. Даже это, наверно, можно по названию увидеть. На иврите, скажем, называется "Сатана в Москве". Кто бы мог подумать, спрашивается. И при всем при этом, при том, что другую книгу смотришь -- удивительная целостность и аккуратность. В подборе актеров, в декорациях, во всем. Кажется, снимали на Бисах -- плохо я помню эту лестницу в некоторых ее аспектах, но, кажется, это она. Конечно, несколько удивляет Воланд, похожий на Джигарханяна, и Мастер, похожий на Мастрояни. Но -- нефиг привязываться к стереотипам. Коровьев бесподобен, Маргарита великолепна, Бездомный тоже понравился. Смотрю дальше.

no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
давай-ка воскресай по-быстрому ;)