pechkin: (Ска суксь)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2007-09-14 03:09 pm
Entry tags:

Неразборчивый мессадж

Слушал в машине "All you need is love". Это они что же, собственно, поют:

"Ты не можешь сделать ничего, что нельзя было бы сделать.
Ты не можешь спеть ничего, что нельзя было бы спеть."

И т.п. Что ребята хотели этим сказать, ума не приложу. В чем, как бы, пафос.

Или вот у другого автора известный фрагмэнт:

"Я кузнец своей беды,
Ты кузнец своей беды,
Я с тобою не пойду,
И ты со мною не ходи."

Кроме парафраза с "каждый сам кузнец своего счастья", больше я в этой фразе ничего не понимаю - насчет что хотел сказать автор.

К тому же в последнем случае я еще и не могу знать, что слушатель слышит.

[identity profile] gershshpraihler.livejournal.com 2007-09-14 01:13 pm (UTC)(link)
типа "всё уже было" или тому подобная ересь (непонятно как взявшаяся в головах у малолетних щеглов).

[identity profile] kattrend.livejournal.com 2007-09-14 02:43 pm (UTC)(link)
Ну вот видишь, судя по тому, что ты и сам себе ничего не можешь объяснить, спрашивать у оставшегося битла, что они имели в виду - бесполезно.

И вообще, когда автор знает, что он имел в виду, и даже не прочь это кому-нибудь объяснить, почему-то никто не приходит и не спрашивает.
Это я тебе как краевед.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2007-09-14 10:44 pm (UTC)(link)
Не так интересно мне, что они имели в виду. Что на самом деле эти слова значат, вот чего понять я пытаюсь.

Значит, как оно, еще раз, может, я чего упустил?

"Нет такой вещи, которую ты мог бы сделать, чтобы ее нельзя было сделать
Нет такого, что ты мог бы спеть, что нельзя было бы спеть...
Ты не можешь спасти никого, кто не может быть спасен
Это легко
Все что тебе нужно это любовь"

То есть. Ты изначально ограничен своими возможностями, и нечего париться по этому поводу. С другой стороны, все что ты можешь сделать, можно сделать в принципе, и не надо париться по ЭТОМУ поводу. Любой, которого ты можешь спасти, уже спасен от Бога.

Нет, слабоват мой траченый алкоголем ум.

[identity profile] bbixob.livejournal.com 2007-09-17 12:49 pm (UTC)(link)
afaik все совсем даже наоборот, мне кажется, что в английском тексте (русский перевод мне неасилить) явно читается если не призыв к действию, то encouragement---впрочем, не могу внятно объяснить почему. Может быть, так:

Ты изначально ограничен своими возможностями, и нечего париться по этому поводу.
С другой стороны, все что ты можешь сделать, *действительно* можно сделать (вот и делай). Любой, которого ты можешь спасти, на самом деле может быть спасен (так что если не спасен, то типа ты виноват, ибо он мог бы быть спасен на самом деле).

безобразие

[identity profile] macsimm.livejournal.com 2007-09-14 03:11 pm (UTC)(link)
I'm the eggman, they are the eggmans - i'm the walrus, так сказать, ку-ку-ру-ку-чу!!
о чём эта песня, что хотели сказать авторы, какую с позволения сказать "мысль" хотели донести до слушателя, о пользе закаливания, о вреде чрезмерного употребления в пищу яиц?
Image Hosted by ImageShack.us

Re: безобразие

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2007-09-14 10:46 pm (UTC)(link)
Ну, мы все-таки стараемся разделять откровенный дадаизм с попытками выразить высший смысл. Или нет?

[identity profile] dvoranit.livejournal.com 2007-09-15 11:05 am (UTC)(link)
Я бы считала, что понимаю, если бы перед "ты не можешь спасти..." стояло но!
Во как.

[identity profile] dvoranit.livejournal.com 2007-09-15 11:06 am (UTC)(link)
А про кузнецов бед - понятно. КУда им ещё объединяться!

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2007-09-16 10:34 am (UTC)(link)
Да! Вот именно это автор и хотел сказать: мне твоих бед не надь, мне своих некуда девать, и тебе моих не надь тоже.

[identity profile] dvoranit.livejournal.com 2007-09-16 11:02 am (UTC)(link)
Именно!

[identity profile] juan-gandhi.livejournal.com 2007-09-15 09:11 pm (UTC)(link)
Да просто Леннон довольно глуповат на самом деле.

[identity profile] pechkin.livejournal.com 2007-09-16 10:37 am (UTC)(link)
Делать такие открытия в нашем возрасте просто как-то немного неприлично.

И вот, кстати, еще филологии: откуда пошло слово "обнародовать"? и есть ли у него несовершенный вид?