Apr. 20th, 2007
(no subject)
Apr. 20th, 2007 06:05 pmБыл вчера на поэтическом этом "поединке отцов и детей". Внутрь не пошел - настроение было паршивое, не осилил бы много букв все равно. В следующем таком, пожалуй, принял бы участие. Всякое делал уже на сцене, и песни пел, и штаны снимал, а вот стихов не читал еще. Попробовал бы. Тем более, вдруг интересные люди. Как бы с кем завязаться.
Сеня Кролл действительно вполне серьезно переводит. Он с уважением отзывался о моих стихотворных переводах еще до того, как прочитал свои, так что я вообще ничего не понимаю.
Сеня Кролл действительно вполне серьезно переводит. Он с уважением отзывался о моих стихотворных переводах еще до того, как прочитал свои, так что я вообще ничего не понимаю.