(no subject)
Apr. 2nd, 2009 11:47 am Ко всему интересному, что я мог бы рассказать о песнях "Аквариума", если бы мне кто-нибудь напомнил: первые слова песни про "То, что нельзя" я поначалу трактовал как "У Ели Завета два друга - конь и тот, кто во сне". А иногда - как "Уели за это два друга - конь..." и так далее.
Прослушав всю свою коллекцию Аквариума на работе я снова проникся уважением к Гребенщикову. При всех претензиях к нему, зачастую справедливых, было бы просто смешно отрицать, что из всех существующих в этом горизонте фигур, а равно и всех, когда либо существовавших, он проделал самый дальний, самый долгий и самый насыщенный атмосферными событиями путь. Никто не написал столько, сколько он, никто не сыграл столько, сколько он, никто не перевидал и передумал столько, сколько он. Разве что, может быть, Юрий Морозов, но я сомневаюсь; да и по влиятельности нельзя их сравнивать.
Вот те Ель Завета.
Прослушав всю свою коллекцию Аквариума на работе я снова проникся уважением к Гребенщикову. При всех претензиях к нему, зачастую справедливых, было бы просто смешно отрицать, что из всех существующих в этом горизонте фигур, а равно и всех, когда либо существовавших, он проделал самый дальний, самый долгий и самый насыщенный атмосферными событиями путь. Никто не написал столько, сколько он, никто не сыграл столько, сколько он, никто не перевидал и передумал столько, сколько он. Разве что, может быть, Юрий Морозов, но я сомневаюсь; да и по влиятельности нельзя их сравнивать.
Вот те Ель Завета.
двух строчек не хватает
( Read more... )
( Read more... )
У меня были проблемы; я зашел чересчур далеко; Нижнее днище нижнего ада мне казалось не так глубоко, Я позвонил своей маме, и мама была права - Она сказала: "Немедля звони человеку из Кемерова". | הפעם באמת הסתבכתי. הלכתי רחוק מדי. התחתית של השאול התחתון היתה בהישג ידיי. הרמתי שיחה לאמא וקיבלתי עצה טובה: היא הציעה לי לצלצל מייד להוא מגבעת-המרווה. |
Он скуп на слова, как де Ниро; с ним спорит только больной. Его не проведешь на мякине, он знает ходы под землей. Небо рухнет на землю, перестанет расти трава - Он придет и молча поправит все, человек из Кемерова. | ???????????????????????????? ???????????????????????????? שמיים יפלו על הארץ, ים המלח יציף ת'הערבה - הוא בשקט יבוא להציל ת'מצב - ההוא מגבעת-המרווה |
Адам стал беженцем, Авель попал на мобильную связь, Ной не достроил того, что он строил, нажрался и упал лицом в грязь; История человечества была бы не так крива, Если б они догадались связаться с человеком из Кемерова. | אדם הועבר למחנה פליטים.אבל קיבל צו עכול. נוח הפסיד את המכרז ושותה ערק בתסכול. רוב תולדות של המין האנושי היה פחות מעוות לו רק היו מתקשרים בזמן להוא מגבעת-המרווה |
Мне звонили из Киева, звонили из Катманду; Звонили с открытия пленума - я сказал им, что я не приду. Нужно будет выпить на ночь два литра воды, чтоб с утра была цела голова - Ведь сегодня я собираюсь пить с человеком из Кемерова. | התקשרו אליי מטבריה, קיבלתי וטלפון מבגדד; הוזמנתי לוועידת הכנסת - אמרתי "תתחילו לבד". אשתה כשני ליטר מים ואולי אענוד עניבה - כי הלילה אני יוצא לשתות עם ההוא מגבעת-המרווה. |
(no subject)
Jan. 26th, 2008 10:45 pmДрузья мои, вам крупно повезло. Я раздобыл настоящий дивидюк с фильмом "Улитка" про древних израильских шизовиков и торчальников, из серии наших "Ях-ха", "Рок" и "Асса". И теперь я выполню свой обет Фаворову и сделаю к нему русские субтитры.
Там, в принципе, есть английские, поэтому, кому непринципиально, я просто сграблю и выложу с английскими титрами. Но в этом не будет меня.
Там, в принципе, есть английские, поэтому, кому непринципиально, я просто сграблю и выложу с английскими титрами. Но в этом не будет меня.
(no subject)
Jun. 10th, 2007 08:09 amhttp://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3409013,00.html - perevesti na dosuge
(no subject)
May. 9th, 2007 08:40 pmВ педагогических целях включили российский канал и смотрим концерт с Красной площади. Если кто-нибудь его записал - пришлите. Когда захочется бросить все и уехать в Россию, буду пересматривать.
Можно было бы много чего написать. Но это все будет не позитив. А позитив напишу - ребята, какие песни у нас хорошие! "Темная ночь", "Нас извлекут из-под обломков", "Журавли"... "Эх, дороги"... "В далекий край товарищ улетает" - я ее Эрику всегда пою, когда Верховский улетает...
Кто такие группа "Уматурман"? Выглядят почти человекообразными, вообще непонятно, как они попали на этот концерт. С Газмановым, который от возраста тоже уже почти человекообразен.
"Темную ночь" надо разучить и исполнять - может быть, с Брайном. Если есть перевод на иврит, выучить и его.
http://www.rjews.net/hp/zeev_geyzel/song301.htm#1
Можно было бы много чего написать. Но это все будет не позитив. А позитив напишу - ребята, какие песни у нас хорошие! "Темная ночь", "Нас извлекут из-под обломков", "Журавли"... "Эх, дороги"... "В далекий край товарищ улетает" - я ее Эрику всегда пою, когда Верховский улетает...
Кто такие группа "Уматурман"? Выглядят почти человекообразными, вообще непонятно, как они попали на этот концерт. С Газмановым, который от возраста тоже уже почти человекообразен.
"Темную ночь" надо разучить и исполнять - может быть, с Брайном. Если есть перевод на иврит, выучить и его.
http://www.rjews.net/hp/zeev_geyzel/song301.htm#1
(no subject)
Apr. 5th, 2007 09:31 amРецензию на "78" надо будет предварить эпиграфом "можно делать вид, что ты снимаешь кино / О людях, живущих под высоким давленьем". Обратить внимание на то, что большая часть чудес, случающихся там с персонажами (которые, как бы это так сказать... порою несколько навязчиво не скрывают своей автопортретности), выглядит очень похоже на античудеса советско-российской реальности: точно так же ничего нельзя с этим сделать, как с болезнями и поликлиниками, бюрократией и правоохрорганами, соседями и сантехникой... это не неосказка, а неокафка, только знак поменяли с минуса на плюс, и неприятности заменили приятностями; но точно так же ни от кого ничего не зависит, все совершается каким-то огромным механизмом, одушевлять который никому не приходит в голову - ни автору, ни его героям, ни читателю. Мечта, навязчиво сквозящая через большинство рассказов, совершенно дурманящая всех участников действа - в обход этого механизма или вопреки ему натворить хоть немножечко приятных чудес или хотя бы избежать неприятных. Но существование этого механизма (бытовал некогда термин "Комбайн" на периферии площадки) принимается на уровне подкорки.
Тумач кафки, короче, а кафка - это не сказка, а точно наоборот. В сказке все происходит по вине (по причине) щучьего веления и иван-дурацкого хотения.
Хороший рассказ про цыгана Тодора; продравшись через павичщину, замечаешь хорошо сделанную работу, от чего неизменно получаешь удовольствие.
И еще в одном рассказике увидел след своего журнала - гля-ко, отметился в вечности.
Ну, и еще будут мысли.
Тумач кафки, короче, а кафка - это не сказка, а точно наоборот. В сказке все происходит по вине (по причине) щучьего веления и иван-дурацкого хотения.
Хороший рассказ про цыгана Тодора; продравшись через павичщину, замечаешь хорошо сделанную работу, от чего неизменно получаешь удовольствие.
И еще в одном рассказике увидел след своего журнала - гля-ко, отметился в вечности.
Ну, и еще будут мысли.
(no subject)
Dec. 28th, 2006 05:57 pmhttp://www.southflorida.com/events/sfl-scaredsanta,0,2245506.photogallery?index=1
K voprosy o tom, kto takoj Ded-Moroz (Ded-Moroz as a last Wildman); pozzhe podrobnee.
K voprosy o tom, kto takoj Ded-Moroz (Ded-Moroz as a last Wildman); pozzhe podrobnee.
(no subject)
Oct. 30th, 2006 12:58 amЗакончил перевод четвертой книжки H2G2G. Проектное название "Пока, и спасибо за рыбу". Начинаю вычитку, но параллельно выложу и сыряк, чего обычно не делаю. Очень поджимает время. Хочется уже заняться чем-то другим. Например вот взял еще на себя мисиму: сделать русские титры к фильму "שבלול" - культовый израильский фильм 1970 г., шизовики и торчальники Арик Айнштейн, Шалом Ханох и Ури Зоhар, местами занудно, местами восхитительно, везде поучительно и весьма приятно. Но титры должен сделать кто-то вроде меня, с любовью и с пониманием, иначе, без языка, это невозможно смотреть. Хотя... песни там объективно хорошие, даже без текста. Там музыканты очень светлые играют.
Мысль по организации картинок (фотографий)
Oct. 3rd, 2006 12:40 amРазделять физические и логические данные фотографии. Физические данные, представляющие интерес - это дата фотографии. По дате можно восстановить место фотографии, хотя, к сожалению, уже далеко не всегда. Ни о чем сверх даты фотоаппарат понятия иметь не может, и это логические данные. Дата отражается иерархией физических (ну, насколько уж они там физические) директориев на диске. Логические данные отображаются при помощи тагов (ярлык - какое глупое слово. Ну, хоть бы уж наклейка, там...) Тагов может быть сколько угодно много, по ним можно объединять фотографии; в идеале (Picasa, кажется, этого не позволяет) таги должны тоже быть иерархичны, и можно должно быть находить фотографии по пересечению тагов - вообще, по логическим операциям над тагами. Как в SQL. Когда пикасу напишу я, там это будет. На перле, естественно.
(no subject)
Aug. 11th, 2006 03:00 pmПока не мог заснуть от боли, в голову лезли странные мысли, прям как у Аукцыона. Про то, сколько в русском языке слов для обозначения т.н. "измененных" состояний сознания. Про то, что нужно составить словарик их, с объяснениями. На английском, только хорошем английском. Про каких-то тысячников... это было уже за гранью бреда, поэтому ничего не скажу. То ли мне снилось, что я тысячник, то ли еще что-то. А потом приснился настоящи сон, в котором у нас во дворе выросли настоящие, необыкновенно красивые и свежие мухоморы.
Идейка важная
Jan. 9th, 2005 09:37 amПо следам разговоров с Юськой, с сестрой, по миниатюрке "Хамишии Камерит", и после этого: о том, что нужно написать анализатор текста, собирающий статистику по использованию в тексте частей речи. Есть люди, у которых в речи острая нехватка глаголов. Есть люди, у которых острая нехватка существительных. Есть -- Юська свидетель -- к сожалению, люди, у которых остро не хватает в речи вообще всего, речь состоит из каких-то плохо связанных между собой местоимений, прилагательных и междометий. И это очень грустно. Анализатор будет выдавать результат в виде пай-диаграммы (как она по-метропольски называется, не знаю). Для английского я себе не представляю такой штуки, для иврита затрудняюсь представить, а для русского -- ведь можно анализировать окончания слов, по крайней мере, глаголы так можно выцарапать, чего там -- два спряжения, три времени, три рода, три числа, шесть падежей -- не так уж много ортогональностей. А результаты-то могут выйти очень полезные.