(no subject)
Feb. 12th, 2008 12:53 pmПока не поделюсь, наверно, так и будет тяготить.
Пришел вчерась на ICQ старый знакомый
( Read more... ) и так, между прочими делами, рассказал, что они приготовили к выходу совершенно замечательное издание ПСС Толкиена, и оно вот-вот выйдет. Там работали настоящие специалисты, профессионалы, переводчики, филологи, художники; там все замечательно, полно, выверено и профессионально.
Отлично, сказал я. Тогда я снимаю Толкиена с левой полки над компьютером - полки Туду.
А потом, уже совсем ночью, стал думать: все те книги, что я хотел донести до своих друзей, так или иначе до них донесены. Де Линта уже издали. Адамса издали, давно уже. Толкиена издадут вот-вот. Не замаячил ли на горизонте тот день, когда я задамся вопросом, , чем бы таким заняться?
Так вот, оказывается, о чем цифра 37.
В любом деле стоит быть либо первым, либо лучшим. Нельзя тратить время на Адамса, если ты делаешь его не лучше уже имеющихся вариантов: увеличивать количество макулатуры в нынешней экологической ситуации просто преступно. (Другое дело, что с этим конкретным Адамсом, может быть, дальше пойдет хорошо, может быть, только первые главы будут неудачными, а остальное перевесит своей целесообразностью.) Факт, что Толкиена лучше них мне не сделать никак - кустарь-одиночка без мотора целый завод не пересилит. В толкинистике эпоха дилетантов ушла давно и безвозвратно; я сам ее помогал спровадить, пилил сук, на котором сидел, чтобы другие, хуже меня, уж откровенные шарлатаны, на нем не пристраивались и не морочили бы голову малым сим. Я себя считаю шарлатаном, но честным: что могу, то могу, не нравится - не ешь. У меня там во многих местах написано что-нибудь вроде "а всему, что в этих историях неверно, следует предпочесть то, что верно". И еще много чего мне не сделать лучше настоящих мастеров, и как только они, настоящие мастера, войдут в те области, где я ковыряюсь, то мне надо будет из этих областей уходить. Чтобы не мешать, и чтобы не расстраиваться из-за того, из-за чего радоваться надо.
Но чем-то же заниматься надо. Те небольшие способности, которые отпущены, нужно эксплуатировать. Иначе плохо.
Может, с русского на английский начать переводить...
Кто знает какие-нибудь еще книжки, которые хочется прочитать по-русски, а достойного перевода нету?
На самом деле, с этой проблемой связана напрямую главная, самая большая, о которой писать я пока что не готов, наверно.
( Read more... )
Пришел вчерась на ICQ старый знакомый
Отлично, сказал я. Тогда я снимаю Толкиена с левой полки над компьютером - полки Туду.
А потом, уже совсем ночью, стал думать: все те книги, что я хотел донести до своих друзей, так или иначе до них донесены. Де Линта уже издали. Адамса издали, давно уже. Толкиена издадут вот-вот. Не замаячил ли на горизонте тот день, когда я задамся вопросом, , чем бы таким заняться?
Так вот, оказывается, о чем цифра 37.
В любом деле стоит быть либо первым, либо лучшим. Нельзя тратить время на Адамса, если ты делаешь его не лучше уже имеющихся вариантов: увеличивать количество макулатуры в нынешней экологической ситуации просто преступно. (Другое дело, что с этим конкретным Адамсом, может быть, дальше пойдет хорошо, может быть, только первые главы будут неудачными, а остальное перевесит своей целесообразностью.) Факт, что Толкиена лучше них мне не сделать никак - кустарь-одиночка без мотора целый завод не пересилит. В толкинистике эпоха дилетантов ушла давно и безвозвратно; я сам ее помогал спровадить, пилил сук, на котором сидел, чтобы другие, хуже меня, уж откровенные шарлатаны, на нем не пристраивались и не морочили бы голову малым сим. Я себя считаю шарлатаном, но честным: что могу, то могу, не нравится - не ешь. У меня там во многих местах написано что-нибудь вроде "а всему, что в этих историях неверно, следует предпочесть то, что верно". И еще много чего мне не сделать лучше настоящих мастеров, и как только они, настоящие мастера, войдут в те области, где я ковыряюсь, то мне надо будет из этих областей уходить. Чтобы не мешать, и чтобы не расстраиваться из-за того, из-за чего радоваться надо.
Но чем-то же заниматься надо. Те небольшие способности, которые отпущены, нужно эксплуатировать. Иначе плохо.
Может, с русского на английский начать переводить...
Кто знает какие-нибудь еще книжки, которые хочется прочитать по-русски, а достойного перевода нету?
На самом деле, с этой проблемой связана напрямую главная, самая большая, о которой писать я пока что не готов, наверно.