May. 11th, 2013

pechkin: (сумасшедший домик на вершине горы)
Съездили на рынок, закупились витаминчиками и белками. Рынок прекрасен. Там люди.

Покосил сухую траву в нижнем саду. Оставил посреди только один больрщевик в мой рост. На него немедленно прилетели колибри-нектаринки. Каков Вяйнемёйнен, таковы и орлы.

Покосили с Эриком также и газон наверху, но на нем практически ничего не отросло. Так, для порядка пригладили.

Компостер забили сеном доверху. Дети притаптывали, я поливал из шланга и ворошил вилами.

Виноград поправил, но это за дело не считается, это походя делается, как прополка.

Редиска и горох подошли, завтра будем дергать и сажать что-нибудь новое. Арбузы, наверно.

Пора сажать кукурузу.

Прикрутил к двум дверям стопперы, завтра надо еще к трем. Фаворов, ты помнишь про стопперы?

"А было так, а было так, я расскажу вам, было как". На следующий день после переезда Фаворов, которому очень хотелось, наверно, запечатлеться в новом моем доме, повел меня в хозяйственный, и мы там купили какой-то мелочи - переходник для шланга стиральной машины (это отдельная забавная история), еще что-то. Нужны были нам стопперы для дверей. "Спроси у него, где они тут?" - "А я не знаю, как они по-тутошнему называются. Помнится, что какое-то слово из Талмуда, на арамейском, с большим количеством ע и צ." - Замешательство. Наконец, я подхожу к продавцу и спрашиваю, как называется вот эта штука, а то я не знаю, мы тут новенькие, и все такое. - "Стоппер?" - переспрашивает продавец. - "Саша, они называются стопперы, как у вас. Сюрприз!"

Ну, и наконец: "Эльфийский словарь" перелит в вики-формат и выложен в ём. Звучит просто, но там работы было: поставить docuwiki, организовать фермы, потому что, мало ли, захочется еще что-нибудь вики-форматом сделать, переформатировать уже переведенное, и выложить. И еще много чего остается сделать, но текст уже доступен: http://pechkin.rinet.ru/wiki/kmb_adof/doku.php?id=start, простите за неуклюжий урл. Первая задача будет - скрипты, чтоб генерили оглавление по английским терминам в оригинале и по переводам (которые могут, понятное дело, меняться); второе - стили, третье - нормальный, удобный урл.
pechkin: (сумасшедший домик на вершине горы)
С переходником же для шланга к стиральной машине было то, что мы принесли его домой, попробовали прикрутить на кран - не держит, не подходит резьба. Вот, Фаворов засокрушался, нестандарт, пойдем, поменяем или купим новый; может, отвинтим кран и принесем в магазин, где у вас тут вода перекрывается? Я говорю: погоди. Кранов в стене два, давай попробуем на второй кран прикрутить. - "Да они же одинаковые, зачем?" - А давай попробуем. Попробовали - на другой кран прекрасно прикрутился. Фаворов испытал просветленьице. (Помните, когда-то апплеты назывались "приложеньице"?) Не все в этом мире делается по стандарту, особенно в некоторых его частях.
pechkin: (сумасшедший домик на вершине горы)
подрезал кустик полыни, обдербанил срезанное, положил сушиться - а может, надо что-то другое с ней делать? Кто-нибудь знает? Цветочки обдербаню отдельно.
pechkin: (сумасшедший домик на вершине горы)
Я - папа черный пояс. Я могу не только раздеть занесенного в дом из машины спящего ребенка, но и надеть на него пижаму так, что он не проснется. Я могу спящему младенцу поменять подгузник. Нет, правда, могу. Могу объяснить разницу между Present Continuous и Present Indefinite, пользуясь только тем материалом, который дали ребенку в школе. И деление столбиком. Могу разработать систему крепления гамака, чтобы днем его можно было опускать, а на ночь поднимать под потолок. Это, кстати, не очень сложно оказалось. Я могу починить практически любую игрушку, иногда даже китайскую.

Мне осталось только научиться заплетать косички - на второй дан.

January 2026

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 7th, 2026 04:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios