Apr. 27th, 2008

pechkin: (псина)
Свершилось: мой перевод вышел на бумаге! Некое издательство "Арес", базирующееся в Москве (есть подозрение, что это типография, либо типография такая тоже есть), выпустило "Эльфов в традиции и литературе" Бриггс, и легкое сравнение текста показывает, что текст это - моего перевода.

Правда, вышло оно совершенно без моего ведома и не в той редакции, которую хотелось бы видеть. Что огорчает.

Данных об издательстве найти не удалось. Я об этом узнал отсюда, и товарищ говорит, что есть только имейло, по которому заказывать книжки, а больше ничего.

Интересно, что в таких случаях принято делать.

Про деньги я особенно не думаю, хотя что бы там про нас, верблюдов, не говорили, а пить все-таки хочется. Волнуют скорее проблемы общей порядочности - и второй редакции, которая значительно лучше.

Update: Автором перевода указан я. Под редакцией некта А.Ю.Чернова. А.Ю.Черновых с более-менее релевантной тематикой гугл находит довольно много. Читаю, много думаю.

Может быть, это вот этот А. Чернов? Тогда это очень даже почетно, что такой сурьезный человек не нашел, что редактировать в моем тексте. Хотя, конечно, чрезвычайно маловероятно. В этом случае, должно быть, он тоже узнает о том, что редактировал этот текст, из чьего-нибудь жж.
pechkin: (объяли меня воды до души моей)
Жена вышла на кухню со словами:

Вот и Песаху конец,
Кто хлеб не кушал - молодец!

June 2025

S M T W T F S
1234567
8 910111213 14
15 16 1718 192021
22232425262728
29 30     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 04:11 am
Powered by Dreamwidth Studios