Dec. 1st, 2014

pechkin: (сумасшедший домик на вершине горы)
Никогда не думал, что я могу на слух отличить ветер в соснах от ветра в березах. Но приходится убедиться. freesound.org - часами можно там копаться, где только взять столько часов.

к речи

Dec. 1st, 2014 11:40 pm
pechkin: (сумасшедший домик на вершине горы)
помимо прослушивания всех альбомов Щербакова в произвольном порядке, чем, конечно, можно и сатану вызвать, но можно не заметить (наверно, "Ложный шаг" все-таки самый страшный, хотя не оставляет уверенность, что самый страшный он еще не написал, но, может быть, к счастью и не напишет) - два маленьких открытия:

  1. Слово haphazard произносится как хап-хазард. Может, вы знали, а у меня целый пласт на место вдвинулся.

  2. Слово owszem - происходит от славянского "семо и овамо", туда и сюда. Когда я понял, что в "овамо" ударение тоже на первый слог. "Глупо, нелепо, но я так хочу."

Не покидает также маниакальное стремление перевести Нак-Мак-Фиглей украинским языком (и только гонагал как представитель далекого клана и чужак будет говорить на приближенном к руслиту, и потому еще более забавном, суржике). Сделать из них синерожих и маленьких, но гоголевских казаков. Я раньше берег эту идею для гномов, Мыцноручко мне там рисовались и Залызняки, но превратить "Ach, waily-waily-waily!" в "Ох, лышенько!", а "Crivens!" в "Його в душу!" гораздо веселее. А какой простор и гогот открывается с переводами имен!

January 2026

S M T W T F S
    12 3
45678910
11 121314151617
1819 20212223 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 9th, 2026 06:30 am
Powered by Dreamwidth Studios