Башня Песни
Nov. 13th, 2016 10:04 am
|
|
|
|
Paroles : Emmanuel d'Astier de La Vigerie dit "Bernard" Musique : Anna Marly écrit en 1943, à Londres. |
Paroles : Hy Zaret |
|
Les Allemands étaient chez moi On m'a dit résigne toi Mais je n'ai pas pu Et j'ai repris mon arme. |
When they poured across the border I was cautioned to surrender This I could not do I took my gun and vanished. |
Приходили, предлагали сообщить и подписаться, Я решил, что всё Ствол достал - и к лесу |
Personne ne m'a demandé D'où je viens et où je vais Vous qui le savez Effacez mon passage. |
Тут никто меня не спросит, Кто такой я и откуда А кто знает, тот Пусть меня прикроет |
|
J'ai changé cent fois de nom J'ai perdu femme et enfants Mais j'ai tant d'amis Et j'ai la France entière. |
I have changed my name so often I've lost my wife and children But I have many friends And some of them are with me |
Как зовут меня, не помню Где жена с детьми, не знаю Знаю, кто свои И не забыл, чья правда |
Un vieil homme dans un grenier Pour la nuit nous a cachés L’ennemi l'a su / (Les Allemands l'ont pris) Il est mort sans surprise. |
An old woman gave us shelter Kept us hidden in the garret Then the soldiers came She died without a whisper. |
Был старик вон в той деревне, Спрятал нас в своём амбаре Нас там не нашли Он умер, не поморщась |
Hier encore nous étions trois Il ne reste plus que moi Et je tourne en rond Dans la prison des frontières. |
There were three of us this morning I'm the only one this evening But I must go on The frontiers are my prison. |
Поутру нас было трое К ночи я один остался Но иду вперед Куда же я отсюда |
Le vent souffle sur les tombes La liberté reviendra On nous oubliera Nous rentrerons dans l'ombre |
Oh, the wind, the wind is blowing Through the graves the wind is blowing Freedom soon will come Then we'll come from the shadows. |
Ветер веет над крестами Будет день придет победа И свобода с ней Мы прорастем травою |